276°
Posted 20 hours ago

Harry Potter and the Philosopher's Stane Harry Potter and the Philosopher's Stone in Scots [Cover may vary]

£3.995£7.99Clearance
ZTS2023's avatar
Shared by
ZTS2023
Joined in 2023
82
63

About this deal

Scotland may be the home of Hogwarts and the place where author JK Rowling wrote her epic serial of wizardry and magic. But only this year will its wee bairns get the chance to read Harry Potter and the Philosopher’s Stone in Scots, 20 years after it was first published. As an English speaker I now want to only read books in Scots to see if I can decode them," one wrote, while a second echoed: "I need Scots version of Harry Potter right now." Academics can give us all a laugh. Harry Potter studies is a flourishing corner of the humanities and theory industry. See “The Hippogriff in Harry Potter As a Prime Example for Intertextuality”, “No Grace for James: James Potter and the Noble Heathen”, “Harry Potter and the Chamber of Secrets: A Psychoanalytic Viewpoint”, and “From the Holocaust to 9/11: Harry Potter and the Contemporary Struggle with Evil” for details.

Scots edition of Harry Potter has people in stitches Special Scots edition of Harry Potter has people in stitches

From French to Arabic to Chinese, the translations have ensured that children all over the world can enjoy reading the iconic books. One language that you may be surprised to learn has had a translation is Scots. Matthew Fitt is the translator of this exciting new edition of the story. Here’s a first look at the Scots translation:

Boarding schools might be fun. After decades of decline, boarding schools reported a surge in applications from the late 1990s which headteachers attributed to the “Harry Potter effect”. Some set about building more boarding houses to cope with the demand. Alex Renton, author of a polemic against these schools, Stiff Upper Lip, points out that like the authors of most boarding-school stories, Rowling went to a day school. Boarding schools reported a surge in applications in the 90s, which headteachers attributed to the 'Harry Potter effect'

The Scots Language Edition of HARRY POTTER Is Delightful

Scotland Now Special Scots edition of Harry Potter has people in stitches over 'hysterical' differences Fitt has taken liberties with names. The sport of Quidditch is now Bizzumbaw, a “bizzum” being a broom (as well as a fine Scots insult) and “baw” being ball. The Sorting Hat becomes the Bletherin Bunnet. Albus Dumbledore is renamed Dumbiedykes – an in-joke for those who know that is an area of Edinburgh, the city where Rowling wrote the book. Dumbiedykes is one of the few characters brave enough to call Voldemort by name; most think it safer to refer to him as You-Ken-Wha. In 2017, the language officially became the 80th in the world to get its own edition of Harry Potter and the Philosopher's Stone, titled Harry Potter and the Philosopher's Stane. The book was translated by Scots poet and novelist Matthew Fitt.J.K Rowling’s popular children’s book has been translated into Scots. Matthew Fitt, who co-founded Itchy-coo publishing, has provided the translation. In an interview with BBC news, Mr Fitt said, "I'm that honoured tae be the Scots translator o this warld-famous Harry Potter buik and chuffed tae ma bitts that Scots speakers, baith young and no sae young, can noo read the novel again, this time in oor gallus braw Mither Tongue." TikTok user lucybethharris shared the hilarious Hogwarts house names in the Scots version of the book (Image: TikTok / @lucybethharris) The story of Harry Potter, the Boy Who Lived, has been translated into 80 languages. J.K. Rowling‘s magical tales wrap around the globe through those translations and reach millions of fans. The 80th and most recent translation of the first book, Harry Potter and the Philospher’s Stone (which some of us know as Harry Potter and the Sorcerer’s Stone), is the Scots language (not to be confused with Scottish Gaelic, which could be a future edition). Matthew Fitt handled the adaptation for Harry Potter and the Philospher’s Stane, and if you have any interest in the Scots language–and I do–you’ll be fascinated. New translation of Harry Potter into Scots

Asda Great Deal

Free UK shipping. 15 day free returns.
Community Updates
*So you can easily identify outgoing links on our site, we've marked them with an "*" symbol. Links on our site are monetised, but this never affects which deals get posted. Find more info in our FAQs and About Us page.
New Comment