276°
Posted 20 hours ago

Fynoderee Manx Dry Gin Winter Edition - 70cl Bottle

£9.9£99Clearance
ZTS2023's avatar
Shared by
ZTS2023
Joined in 2023
82
63

About this deal

fŭn-ṓ-đŭr-ĭ or fŭn-ṓđ-rĭ according to John Rhys. [2] Rhys's notation was converted into IPA based on P. E. Rogers's paper. [3] See Rhys (1901), p.2, note 1 on discussion of the Welsh "dd" also written as a symbol "like a Greek delta", and "represented by đ in the Welsh extracts" by Rhys. The symbol "like Greek delta" as occurs in Rhys's Outlines (1894) is called "Gaelic d" by Rogers. We review Fynoderee Manx Dry Gin (Spring Edition). What does this gin from the Isle of Man, with locally foraged botanicals, have to offer? Incidentally, Fynoderee also do a vodka (Bumbee). We’ve not tried it, but a link below if you’d like to: As a partner business to the UNESCO Biosphere Isle of Man, our ethos is to operate The Fynoderee Distillery in a way that helps to protect natural resources, develops our local economy, promotes our unique cultural heritage, and engages with our Island community. An abundant crop, grown on a coastal farm on the fossiliferous limestone peninsula of Scarlett in the south of the Island, resulted in a yield exceeding 50 tonnes.

Moore, Arthur William (1885), "The Word Snaefell", Manx Note Book, Douglas: Brown & Son, pp.39–40 . (Correspondence between Wm. Kneale and P. A. Munch).

Manx independence carries through in many aspects of life here on the Island and this freedom will allow The Fynoderee Distillery to operate and develop its own high standards of production and experimentation. J. F. Campbell noted the parallel between the fenodyree frightened away by the gift of clothing in the above example and the long-haired gruagach in the story from Skipness which was frightened away by the offer of a coat and a cap". [12] In the Irish tale recorded by Lady Wilde, the Irish phouka stopped performing the chore of grinding corn and disappeared from the mill once the farmer gave him a coat as a present. [36] Moore (1896), pp.xxi–xxii, pp. 70, 71; the ballad "Yn Folder Gastey", tr. p. 71 "The Nimble Mower". The first line in translation runs "The Fenoderee went to the meadow." The motif of the disdain for the gift of clothing also occurs in other tales where the fenodyree helps the farmer, and pronounces a similar phrase, "Though this place is thine, the great Glen of Rushen is not", and disappears somewhere. [20] John Rhys supposes that it is to Glen Rushen he has gone off to. [20] [c] Parallels [ edit ] A tale attached to a round meadow in the parish of Marown held that a Phynnodderee had a habit of cutting and gathering the meadow grass there with the scythe, until a farmer criticized the job for not mowing the grass close enough to ground. The hairy Phynnodderee then ceased his mowing and "went after him stubbing up the roots so fast that it was with difficulty the farmer escaped having his legs cut off by the angry sprite". No one afterwards could succeed in mowing this meadow till a knight devised a way to start at the center and clip the grass in a circular pattern. [28]

a b Evans-Wentz, W. Y. (1911). The fairy-faith in Celtic countries. London and New York: H. Frowde. pp. 120, 129, 131. The nearest bus stop is just down the road, outside the old Britannia Hotel on Waterloo Road and the Ramsey Bus Station is a short walk along Albert Terrace.Fenodyree has also been glossed simply as "the hairy one" [11] or "something hairy" in Manx by Joseph Train and J. F. Campbell after him. [12]

Asda Great Deal

Free UK shipping. 15 day free returns.
Community Updates
*So you can easily identify outgoing links on our site, we've marked them with an "*" symbol. Links on our site are monetised, but this never affects which deals get posted. Find more info in our FAQs and About Us page.
New Comment