276°
Posted 20 hours ago

The Broons and Oor Wullie: Family Fun Through the Years (Annual): v.15

£9.9£99Clearance
ZTS2023's avatar
Shared by
ZTS2023
Joined in 2023
82
63

About this deal

Early strips written in the 1930s featured less dialogue and the pictures told the story. This was more common in Oor Wullie strips. However, occasional Broons strips did this too.

Between 2016 and 2017, artist Diego Jourdan Pereira filled in for Peter Davidson on Wullie, The Broons and Wee Harry. Jourdan Pereira also provided illustrations for the 2017 Annual and official merchandising. [5] Characters and story [ edit ] An Oor Wullie costume as part of The Big Walk [6] Created by writer/editor R. D. Low and artist Dudley D. Watkins, the strip made its first appearance in the issue dated 8 March 1936. [1] Push-buttons modern? Dinna be Silly! – They’re older than the hills!’ says Wullie!” (Annual of 1962, p. 51). For the early Oor Wullie comics, the use of the word ony was very typical. In fact, the first story (from March 8, 1936) both began and ended with We never get ony fun here; as for the next two stories (March 15 and March 22, 1936), we find this famous catch phrase only at the end (although without “here” as the last word). Ony also occurs in other Oor Wullie stories. Indeed, in a corpus of nearly 230 Oor Wullie stories, dated between 1936 and 2004, the expression ony occurs fifty-seven times, with forty-two times alone in the first thirty-four years of the comic strip’s publication. Access-restricted-item true Addeddate 2020-06-27 11:05:05 Boxid IA1820216 Camera USB PTP Class Camera Collection_set printdisabled External-identifierEverybody knows Oor Wullie – Oor Wullie! Your Wullie! A’body’s Wullie! This is the well-known tagline on the cover of every annual collection of the Oor Wullie comic strips. Wullie, the fair-haired eight- or nine-year-old boy who lives in the fictitious Scottish town of Auchenshoogle, is the hero of many hilarious situations, getting into trouble with the authorities as he goes to school or church. With its nostalgic “Scotticized” language – and outfits – one simply must like Wullie. And this is the way it has been now for a remarkably long time. Koehler, A. ‘Patricians, Politics and Porridge Olympics – the Scottish Highland Games and the Swiss Unspunnen Festival and the Idea of the Noble Savage’, in International Journal of Ethnosport and Traditional Games, (1) (2019), 32–59. jingo, int., and n., and adj.’, Oxford English Dictionary https://www.oed.com/view/Entry/101343 (Consulted 19 October 2020). jingo, 2. By jingo!’, Oxford English Dictionaryhttps://www.oed.com/view/Entry/101343?redirectedFrom=by+jingo#eid40393170 (Consulted 19 October 2020).

Crivens, Crivvens’, Scottish National Dictionary, Dictionary of the Scots Language https://dsl.ac.uk/entry/snd/crivens (Consulted 19 October 2020).Women and the Scottish Press – the curious case of Jessie M. King(s) By Charlotte Lauder, Karen Mailley-Watt jings’, Macquarie Dictionary https://www.macquariedictionary.com.au/resources/aus/word/map/search/word/jings/The%20Riverina/ (Consulted 19 October 2020). crivens, int.’ Oxford English Dictionary https://www.oed.com/view/Entry/44613?redirectedFrom=crivens#eid (Consulted 19 October 2020).

With time, the Scottishness of Oor Wullie so very prominent in the earlier issues has been toned down in the more recent issues. This, however, does not mean that Oor Wullie has become less interesting or that it is not just as playful today – with new digital means of communication. help, v. 2. Phr.: help ma bob’, Scottish National Dictionary, Dictionary of the Scots Language https://dsl.ac.uk/entry/snd/help (Consulted 19 October 2020). jing, n.’, Scottish National Dictionary, Dictionary of the Scots Language, https://dsl.ac.uk/entry/snd/jing_n1 (Consulted 19 October 2020). urn:lcp:broonsoorwullie10000unse:epub:3ef211ff-45c1-4482-8eb4-83104aabbfe9 Foldoutcount 0 Identifier broonsoorwullie10000unse Identifier-ark ark:/13960/t7fr8s307 Invoice 1652 Isbn 0851166334Oor Wullie, in The Sunday Post. Dundee: D. C. Thomson. Issues of 8 March 1936, 15 March 1936, 22 March 1936, 20 February 1944. Find sources: "The Broons"– news · newspapers · books · scholar · JSTOR ( June 2010) ( Learn how and when to remove this template message) Stringer, Lew (1 November 2016). "BLIMEY! The Blog of British Comics: Diego on the Post". BLIMEY! The Blog of British Comics . Retrieved 31 October 2021. This section may contain an excessive amount of intricate detail that may interest only a particular audience. Please help by spinning off or relocating any relevant information, and removing excessive detail that may be against Wikipedia's inclusion policy. ( February 2019) ( Learn how and when to remove this template message) Ocr ABBYY FineReader 11.0 (Extended OCR) Ocr_converted abbyy-to-hocr 1.1.20 Ocr_module_version 0.0.16 Old_pallet IA18129 Openlibrary_edition

According to the Scottish National Dictionary, jings is a ‘mild expletive’. 15 Its English equivalent would be ( by) jingo. 16 Furthermore, the Oxford English Dictionary explains high jingo! as ‘a piece of conjuror’s gibberish’. 17 Very similar to Oor Wullie’s use of the expression, the Oxford English Dictionary records that by jingorelates to the French par Dieu, meaning “by God”. 18 The occurrence of the word in the expression high jingo can be proven as early as the late seventeenth century (1670, to be precise). 19 Find sources: "Oor Wullie"– news · newspapers · books · scholar · JSTOR ( December 2007) ( Learn how and when to remove this template message) Although Wullie's hometown was unnamed in the original Watkins strips, it has been called Auchenshoogle since the late 1990s. [7] Axel Koehler, ‘Patricians, Politics and Porridge Olympics – the Scottish Highland Games and the Swiss Unspunnen Festival and the Idea of the Noble Savage’ (p. 33), in International Journal of Ethnosport and Traditional Games, (1)(2019), 32–59.jing, n.2’, Oxford English Dictionary https://www.oed.com/view/Entry/101330?redirectedFrom=by+jing#eid40391321 (Consulted 19 October 2020). Bjørnson, I. H., Michty me, whit are ye gassin’ aboot? The use of Scots in the newspaper comic strips The Broons and Oor Wullie. Master Thesis. English Department, University of Bergen, 2009.

Asda Great Deal

Free UK shipping. 15 day free returns.
Community Updates
*So you can easily identify outgoing links on our site, we've marked them with an "*" symbol. Links on our site are monetised, but this never affects which deals get posted. Find more info in our FAQs and About Us page.
New Comment